Читайте также:

С довольной усмешкой малыш наклонился и уперся руками в коленки. Джо оттянул воротник его рубашонки и стал всматриваться в теплую полутьму между спиной братишки и синей материей...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Из сборника Расскажи про индюка, Джо»

     Кашка, полная кобыла средних лет, была по-матерински добра со всеми. После рождения четвертого по счету жеребенка она уже не восстановила своей фигуры...

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Зверская ферма»

аивались язвительного старикашки с длинным острым носом и еще более острым языком, ненавидели его неторопливые движения и стойкое упорство, с которым он удерживал за собой л..

Джон Пристли (John Priestley)
«Дядя Фил и телевизор»

Смотрите также:

Знакомимся Эфраим Севела Тойота Королла

Писатель, киносценарист, режиссер

Эфраим Севела прощание с Василем Быковым

Игорь Крейн. Легенды Инвалидной улицы

Эфраим Севела

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Повесть. Мама», страница 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Земля жаждет чуда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Клен ты мой опавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Одесса - мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Северное сияние», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сценарии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.



"Странная затея, - сказал мой друг, который считает себя большим
знатоком в делах литературных. - Книга о маменькином сынке... Кого такая
книга заинтересует? Детей? Сомневаюсь... Дети предпочитают героев...
Храбрых... Отчаянных... Смекалистых... Хитрых... Изворотливых... Жестоких.
Но тихоня? Слишком приличный и добрый?.. Мальчик, который мухи не обидит?
Кому он нужен?
Ну, а уж любовь этого мальчика к своей матери... выглядит совсем
старомодной и нелепой в наши дни. Вы меня простите, но это нетипично. Любят
красивых женщин... ну, любят еще своих детей... ну, порой даже любят свою
Родину... И такое случается в наш век. Но о матери кто вспоминает? Вырастает
птенец, улетает из гнезда и еще хорошо, если раз в год письмо напишет
матери.
Нет, нет, история о горячей и беззаветной любви сына к своей матери,
поверьте мне, не будет пользоваться спросом. Это, к моему сожалению, так же
верно, как и то, что завтра будет дождь."
Мой приятель глянул в окно и добавил: "Я чувствую перемену погоды
лучше, чем барометр. Вот увидите."
Назавтра было ясное солнечное утро.
И я с легким сердцем засел за книгу о маменькином сынке, о его любви к
своей матери.

***
Я начну рассказ не с утра, а с вечера. Когда солнце, устав любоваться
нашим городом, скатывается за тихую речку Вилшо и там, за кудрявыми зелеными
холмами, укладывается на ночь. А город, уютно залегший среди мягких холмов,
прощается с солнышком, переливчато играя его лучами на золотых куполах
церквей.
Я не знаю города в мире, где было бы столько церквей, как в Вильно.
Может быть, только в Риме. Но Рим есть Рим. Там живет сам папа римский.
А Вильно что? Я полагаю, не каждый, кто возьмет' в руки мою книжку,
прежде знал, что вообще есть на земле такой город.
Есть такой город. И если вам не посчастливилось там побывать, то вы
очень много потеряли. Потому что этот город уникальный. Удивительной красоты
и еще более удивительной судьбы.
И такой древний, и так хорошо каким-то чудом уцелевший, что ходишь по
каменным плитам его тротуаров, как по залам музея, и на каждом повороте
узенькой улочки обмираешь перед открывшимся взору волшебным видом.
В кино, чтоб показать такие улочки и дворики, строят дорогостоящие
декорации. А в Вильно вы разгуливаете по ним совершенно беззаботно, и лишь
ваш современный костюм кажется вам не совсем уместным среди окружающей
древности.
Всего в ширину раскинутых рук, улочки с подслеповатыми домишками с
железными резными флюгерами под красной черепицей крыш. Стены у домишек
толстые, как у старинных крепостей, и окошечки глубокие, как бойницы. Потому
и устояли они не один век, и булыжник их неровных мостовых помнит цокот
копыт прикрытых латами коней, на которых восседали с мечами и копьями рыцари
из войск литовских князей и польских королей.




Страницы: (47) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Позиция Джеймса Олдриджа -- действенная, конструктивная человечность.
По 'ее логике дикий конь, строптивый сын гор, предоставлен самому себе быть
не может. В современных условиях это для него губительно. Уберечь, сохранить
живую душу природы можно, лишь поняв все особенности и прихоти этой "души".
В этом основная идея произведения.
Повесть развертывается в переписке двух ребят, монгольского мальчика и
девочки-англичанки. С разных концов земли следят они за приключениями своих
любимцев -- дикого коня и его подруги из породы английских пони.
Рассказ о похождениях двух лошадей -- это еще и история воспитания двух
детских характеров, ведь дело не только в животных, а и в том, как относятся
'к ним дети. Сострадание, ответственность и забота -- эти чувства и. мальчик
и девочка испытывают с такой силой впервые.
Уверены, что новое произведение Джеймса Олдриджа "Удивительный монгол"
не оставит читателя равнодушным.
В этом году писателю исполнилось шестьдесят лет. Его, как и раньше,
волнуют неотложные проблемы современности, свидетельством чему является и
эта книга.
Д. урнов



1


Здравствуй, Китти Джемисон!
Я посылаю это письмо с твоим дедушкой, профессором Д. Д. Джемисоном,
потому что он рассказал мне о тебе и твоей лошадке. Может быть, он тебе
расскажет что-нибудь и обо мне, а если нет, то сообщаю, что я монгольский
мальчик и зовут меня Барьют Минга. По-английски письмо пишет моя тетя
Серогли, она преподает английский язык в институте иностранных языков. Я
диктую ей по-монгольски, а она пишет по-английски и надеется, что делает не
очень много ошибок.
Но рассказать я хочу не о себе, а о диком жеребце. Твой дедушка везет
его из нашего края, чтобы поселить в заповеднике для диких животных в
Уэльсе. Там, как говорит дедушка, у тебя есть маленькая лошадка, которая
теперь станет спутницей нашего дикого горного жеребца...

Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Удивительный монгол»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.esevela.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.