Читайте также:

Под пальто на ней было строгое темно-синее платье. С шеи свисала золотая цепочка, и она перебирала ее чуткими музыкальными пальцами. Повнимательней при..

Трумэн Капоте (Truman Capote)
«Мириэм»

еред собой тростью, чтобы не наткнуться на мебель (он плохо видит в полумраке и хромает), я прошел мимо зеркала в гостиной и увидел себя с головы до ног - в зеленом, с белым крахм..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Палая листва»

Одновременно набрало силу Движение за мир, символу которого — голубке мира Пикассо — удалось убедить миллионы простодушных людей в том, что единст..

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Призрак грядущего»

Смотрите также:

Знакомимся Эфраим Севела Тойота Королла

Эфраим Севела прощание с Василем Быковым

Эфраим Севела

Об Эфраиме Севеле

Голодовка как форма протеста

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Зуб мудрости», страница 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Земля жаждет чуда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Клен ты мой опавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Одесса - мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Северное сияние», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сценарии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть. Мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.I love New York», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Легенды Инвалидной улицы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Сиамские кошечки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Викинг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.



Стоит ребенку сказать что-нибудь дельное, мало-мальски
толковое, и вокруг сразу ахи да охи.
- Подумать только, он рассуждает совсем как взрослый.
А почему нам не рассуждать как взрослым? Чего вы
удивляетесь нашей смышлености, как будто мы безнадежные дебилы
из школы для дефективных?
Мы такие же люди. Но почестнее. Только и всего. И ростом
меньше. Даже зубов у нас столько же, сколько у вас. Если
считать ваши фальшивые зубы.
У вас, правда, есть зубы мудрости.
Ну и что?
Моя мама, хоть и совсем не старая, а уже потеряла два
зуба мудрости. Их пришлось удалить вместе с корнями.
От этого она глупее стала?
- Не терпится стать взрослой, - уколол меня папа, застав
у зеркала, где я пробовала мамину помаду на своих губах.
- Нисколечко.
- Хочешь остаться маленькой?
- Да. Лилипуткой. Со старушечьим личиком.
- Тогда тебя возьмут в цирк.
- А разве я не в цирке?
Папа с воспитательной целью шлепнул меня по заду.
Меня зовут Ольга. Это красивое русское женское имя, и я
его люблю. Хотя я не русская, а еврейка. Вернее, русская
еврейка.
Мне тринадцать лет. Прекрасный возраст, не правда ли?
Возраст Джульетты, когда она по уши влюбилась в Ромео.
Возраст, когда девочка уже не девочка, а девушка. Короче
говоря, когда гадкий утенок по мановению палочки превращается
в лебедя.
У христиан в тринадцать лет дети проходят в церкви
конфирмацию, где в торжественной обстановке под звуки органа в
белых платьях с цветами в руках отмечают это чудесное
превращение.
У евреев даже раньше, в двенадцать лет, девочка
переступает этот порог, и торжественный обряд называется
Бат-мицва.
У меня нет религии. Я выросла в коммунистической стране,
где религия считается опиумом для народа. Мой собственный отец
зарабатывал на жизнь чтением лекций на антирелигиозные темы, и
поэтому хлеб, который я ела, никак не мог вызвать у меня любви
к Богу.
Я перескочила порог без звуков органа и без пения
кантора. Просто на своем дне рождения. И не в Москве, где я
родилась и провела одиннадцать лет своей жизни, а в Нью-Йорке,
куда мы приехали два года назад эмигрантами, бежавшими от
антисемитизма в свое родное еврейское государство, но на
полпути свернувшими в совершенно другую сторону, в самый
большой город на земле - Нью-Йорк. Где, кстати сказать, евреев
живет больше, чем во всем Израиле, и эти евреи (нью-йоркские)
очень любят государство Израиль, но переселяться туда не
спешат.
Я люблю Москву и вообще Россию (это моя родина), и
никогда бы мы оттуда не уехали, если бы евреев там не стали
преследовать. Откровенно говоря, мне теперь очень жаль Россию.
Ее ожидают большие неприятности в ближайшем будущем.




Страницы: (132) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Кто был неизвестный, который решился нарушить его
уединение?
-- Распишитесь вот тут, господин барон...
Он расписался, ворча. Потом, взяв письмо, подождал,
когда почтальон исчез за поворотом, и, побродив, немного
взад-вперед, прислонился к парапету и разорвал конверт. Внутри
оказался сложенный вчетверо листок бумаги, надписанный поверху
от руки:
"Тюрьма Санте, Париж"! Он бросил взгляд на подпись:
Арсен Люпэн". И с удивлением прочитал:
"Господин барон,
В галерее, которая соединяет две Ваши гостиные, имеется
картина Филиппа Шампенья, прекрасная работа, которая мне очень
нравится. Ваши Рубенсы, как и меньший из Ваших Ватто, тоже
соответствуют моему вкусу. В той гостиной, что справа, хочу
отметить сервант в стиле Людовика XIII, гобелены из Бове,
столик Ампир работы Джакоба и сундук в стиле Ренессанс. В той,
что слева,-- всю витрину с драгоценностями и миниатюрами.
На первый раз я готов удовольствоваться перечисленными
предметами, реализация которых, полагаю, не будет трудной. А
посему прошу Вас распорядиться, чтобы они были должным образом
упакованы и отправлены на мое имя (с предварительной оплатой)
на Батиньольский вокзал не позднее, чем через восемь дней... В
противном случае буду вынужден самолично произвести их отправку
в ночь со среды 27 на четверг 28 сентября. И, как того требует
справедливость, не ограничусь уже вышеуказанными предметами.
Прошу извинить за причиняемое беспокойство и принять
выражения совершеннейшего почтения.
Арсен Люпэн.
P. S. Особо прошу не присылать большего из Ваших Ватто.
Хотя Вы уплатили за него в Доме распродаж тридцать тысяч
франков, это всего лишь копия; оригинал картины в годы
Директории был сожжен Баррасом, во время ночной оргии. Можно
справиться по неизданным мемуарам Гарата.
Не стану также претендовать на дамскую цепочку в стиле
Людовика XV, подлинность которой представляется сомнительной".
Письмо потрясло барона Кагорна...

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.esevela.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.