Читайте также:

Она ходила в бассейн при Учебном центре городской общины, плавала и сочиняла историю для своей книги. Она много лет проработала в городской газете, вела еженедельну..

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Беглецы и бродяги»

Мы просто это забыли, как забыли и слова, сказанные ее матери Деметре родичами, всевышними богами, когда она пожаловалась им, что Аид похитил у нее дочь...

Ганс Эрих Носсак (Hans Erich Nossack)
«Орфей и...»

- Ну, знаете! - сказал геолог от литературы; при этом он отколол своим молоточком кусок мозга, раскрошил его, осмотрел с серьезным видом и сдунул с ладони...

Роберт Музиль (Robert Musil)
«Эссе»

Смотрите также:

Об Эфраиме Севеле

Эфраим Севела

Игорь Крейн. Тойота Королла

Знакомимся Эфраим Севела Тойота Королла

Аннотация. I love New - York

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Моня Цацкес - знаменосец», страница 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Земля жаждет чуда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Клен ты мой опавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Одесса - мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Северное сияние», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сценарии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть. Мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.I love New York», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Легенды Инвалидной улицы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Сиамские кошечки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Викинг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зуб мудрости», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


"Воинское знамя состоит из двух-
стороннего полотнища алого цвета,
древка и шнура с кистями. На одной
стороне полотнища, в центре, нашиты
серп и молот, по верхнему и нижнему
краям полотнища слева: "За нашу Со-
ветскую Родину". На другой стороне
полотнища, в центре, - пятиконечная
звезда из шелка. Над звездой золо-
тистым шелком вышиты номер и наиме-
нование части".

(Из Устава Внутренней службы
Вооруженных Сил Союза ССР)



ПРОЛОГ


В простенке между двух окон, забранных железными
решетками, стояло полковое знамя. Стояло, упираясь
свежепокрашенным в красный цвет древком в пол и прислонившись
к стене бронзовой макушкой с пятиконечной звездочкой на
острие.
Само знамя из алого бархата с золотыми витыми шнурами и
толстыми бахромчатыми кистями было тщательно укрыто от
постороннего глаза парусиновым чехлом защитного цвета, и
потому этот символ воинской чести, доблести и славы выглядел
неподобающе скромно и сиротливо, как большой зонтик, свернутый
за ненадобностью.
Но почести ему были возданы, какие полагаются по уставу.
Охраняя палку с чехлом, замер часовой с автоматом на груди, в
шапке и шинели и густо надраенных гуталином огромных ботинках.
Сдвинув пятки и разведя на ширину ружейного приклада тупые
носки.
Часовой был ростом невысок, но скроен крепко: что в
плечах, что в груди широк, больше чем надо, и потому напоминал
куб, чуть вытянутый вверх, или, точнее, железный несгораемый
шкаф, где хранились все полковые документы.
На этом шкафу стоял гипсовый бюст генералиссимуса И.В.
Сталина, со слоем пыли на плечах и фуражке, и пыль эту не
вытирали, боясь уронить и разбить бюст вождя, за что неминуемо
упекли бы под военный трибунал.
В отличие от сейфа, кубическое тело часового венчала его
собственная голова без шеи, в шапке, надвинутой на самые
глаза. Брови у часового были густые и черные и шли от
переносицы почти прямо вверх, загибаясь полукружьями, словно
обладатель их раз в жизни очень удивился да так и не пришел в
себя. А под ними круглые, как у птицы, глазки, живые как ртуть
и даже здесь, на скучном посту, бурлящие от неудовлетворенного
любопытства.
Одним словом, ничего особенного... если бы не нос. Таких
размеров носа во всей шестнадцатой дивизии (а уж эта дивизия
во всей славной советской армии отличалась наибольшим
скоплением больших носов, потому что почти все ее солдаты и
даже офицеры были евреями), не было такого калибра. Нос был
мясист и хрящеват, выдавался далеко вперед, затем, сломленный
семитской горбинкой, падал мягкой сливой на самые губы,
которые как бы под тяжестью носа прогнулись полумесяцем,
концами вверх, отпечатав навечно улыбку на лице часового.




Страницы: (97) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Ни дать ни взять, королевский трон. Получилось настолько
по-королевски, что меня, как и его величество короля Дании, который почивал
у себя в саду, застигла врасплох предательская боль в ухе. Но если временами
влага пропитывает насквозь Вестминстерское аббатство оттого, что оно
построено так давно, то как не водиться сырости в здешней горной обители,
куда более древней?
Веранда требовалась непременно.
Дом мой был обширен, а капитал невелик, и о веранде, опоясывающей дом,
не могло быть и речи, хотя плотники, произведя тщательные обмеры, горели
желанием оказать мне любезность и содействовать самым дерзким моим замыслам
- не помню уж по какой цене за фут.
Благоразумие подсказывало выбрать только одну из четырех сторон. Но вот
которую?
На востоке раскинулось стойбище Песчаниковых Холмов, тающих в дымке по
направлению к Кито; там каждой осенью в одно холодное утро на самой крутой
из вершин вдруг является первенец сезона - островок белого пуха, будто
новорожденный ягненок с нежнейшим своим руном; а когда рождественский
рассвет облачает сероватые холмы в шотландские накидки в красную полоску -
чем не прекрасный вид с веранды? Прекрасный, конечно, что и говорить, но
ведь Карл Великий на севере - отсюда его не увидишь.
Может быть, южная сторона? Там растут яблони. Отрадно благоухающим
майским утром сидеть и смотреть на сад, весь в белых бутонах, точно невеста
перед свадьбой; в октябре же тут зеленый арсенальный двор, усыпанный грудами
румяных ядер. Отрадно, не спорю, - но зато на севере Карл Великий.
На западной стороне - горное пастбище, переходящее в кленовые леса у
вершины...

Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Веранда»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.esevela.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.