Читайте также:

Я писал сваю повесть не для одних только австралийцев, но также и для вас, дорогие советские читатели, для всех людей, которые верят в величие Человека...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Я умею прыгать через лужи»

.. Одну-единственную каплю... А уж муравьи сами унесут мед и разделят между собой... - Всего одну каплю в месяц? - удивилась молодая женщина...

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Муравьи»

- Вы мистер Мейсон? Адвокат Перри Мейсон? - Вы совершенно правы, это я. Голубые глаза, которыми она недоверчиво изучала е..

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Бархатные коготки»

Смотрите также:

Писатель, киносценарист, режиссер

Об Эфраиме Севеле

Голодовка как форма протеста

Игорь Крейн. Тойота Королла

Аннотация. I love New - York

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Почему нет рая на земле», страница 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Земля жаждет чуда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Клен ты мой опавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Одесса - мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Киносценарий. Северное сияние», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сценарии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть. Мама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.I love New York», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Легенды Инвалидной улицы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть.Сиамские кошечки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Викинг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зуб мудрости», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Моня Цацкес - знаменосец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мужской разговор в русской бане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Остановите самолет -- я слезу!», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Попугай, говорящий на идиш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.




Почему нет рая на земле?
Вы можете мне ответить на этот вопрос?

Не трудитесь. Бесполезно.
До вас уже несколько тысяч лет взрослые люди, поумней и пообразованней,
сколько ни пыхтели, найти вразумительного ответа не смогли.
А я знаю.
Не потому, что я такой умный. А совсем наоборот. Когда я учился в
школе, меня не ставили в пример другим ученикам за большие знания, и
родителям на школьных собраниях ничего утешительного не говорили. В армии я
научился разбирать затвор винтовки, а вот собирать... Обычно у меня
оставалась какая-нибудь лишняя деталь, и старшина отправлял меня на
гауптвахту, чтоб я имел достаточно времени подумать, где этой детали место.
И все же я знаю, почему нет рая на земле.
Потому что нет больше на земле маленького мальчика по имени Берэлэ Мац.
Берэлэ -- это имя. Уменьшительно-ласкательное. Если б он вырос и стал
взрослым, его бы звали Борис. А Мац -это фамилия. Короткая и очень редкая.
Я, например, с тех пор больше не встречал людей с такой фамилией.
Потому что Берэлэ Мац не стал взрослым и не оставил потомства.
Он слишком рано ушел от нас.
И потому на земле нет рая.
Слушайте внимательно, что я вам расскажу, и вы согласитесь со мной.
Мне очень повезло в жизни. Вернее, не во всей жизни. А на первых ее
порах. В раннем детстве. Потому что у меня был такой друг, как Берэлэ Мац, и
лишь когда его не стало, а я вырос и стал лучше соображать,
только тогда я понял, какое счастье быть в дружбе с таким удивительным
и редким человеком.
Мы с ним оба родились в одном городе, на одной улице, и наши дома
стояли друг против друга, так что мы могли переговариваться из окон, открыв
форточки и, конечно, если рядом не было взрослых, потому что иначе мы оба
могли схлопотать по подзатыльнику за то, что орем как недорезанные, и у
соседей могут лопнуть барабанные перепонки.
Каждый любит город, в котором он родился. Есть у людей такая слабость.
Как справедливо отмечает русская народная пословица: каждый кулик свое
болото хвалит.
Поэтому я промолчу и дам только самые необходимые сведения об этом
городе.
Он совсем небольшой, но на географической карте СССР отмечен маленьким
кружочком. Точкой. Почти на самом западе огромнейшей страны, которую ни один
реактивный самолет не может облететь без промежуточной посадки или
дозаправки горючим в воздухе. Иначе он рухнет где-нибудь в сибирской тайге.
В учебнике истории России наш город упоминается неоднократно, и кое-где
на его улицах вывешены мемориальные доски с такими именами, что дух
захватывает при мысли, что ты ходишь по той же земле, по которой ступали эти
люди.
Через город протекает река Березина, знаменитая не только тем, что на
ее берегах родился я.




Страницы: (94) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
- Все понятно, Герти. Бродяга имеет право на справедливое отношение к
себе, но у него могут возникнуть неприятности. Я приму именно его. Банкир
же со своим вопросом по корпоративному законодательству может отправляться
к другому адвокату. Будь я проклят, если...
- По вопросу корпоративного законодательства с вами хочет
побеседовать бродяга, - вставила Герти.
Мейсон тяжело вздохнул.
- Герти, ты безнадежна. Ты способна думать только о землянике в
сметане, горячих булочках с кофе и сне. Бродяга приходит в контору, чтобы
проконсультироваться со мной по корпоративному законодательству, а ты
относишься к происходящему как к обычному явлению! Делла, выйди и прогони
банкира. К бродяге же отнесись как к почетному гостю. Верховую прогулку
придется отложить до завтра.
Делла Стрит вышла вслед за Герти в приемную. Минут через пять она
вернулась.
- Итак? - спросил Мейсон.
- Он - не бродяга.
- Ох! - разочарованно вздохнул Мейсон.
- Я не смогла понять, кто он такой. Одежда не то чтобы совсем ветхая,
но изрядно поношенная и выгоревшая на солнце. Я считаю, что он - человек,
живший вне города ради какой-то определенной цели, к тому же он достаточно
неразговорчив и осторожен. Не сказал мне ни одного слова о своем деле.
- В таком случае, пусть уходит и проявляет свою подозрительность в
другом месте, - несколько раздраженно заметил Мейсон.
- Он так не поступит. Он ждет встречи с вами терпеливо, как... осел.
Шеф, я все поняла! Он - старатель. Как же я раньше не догадалась! На нем
стоит печать пустыни, а свою терпеливость он приобрел, общаясь с ослами.
Он пришел встретиться с тобой и добьется этого - сегодня, завтра, на
следующей неделе. Кто-то посоветовал ему поговорить с Перри Мейсоном, и он
будет говорить только с Перри Мейсоном.
Глаза Мейсона сверкнули.
- Пригласи его, Делла. Как его зовут?
- Бауэрс. Имени или инициалов он не назвал...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Сонный москит»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.esevela.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.